花木蘭 影劇照.jpg

關於《花木蘭》真人版電影,因為對於卡通版的童年回憶太過深刻,還記得卡通版《花木蘭》是孩時極少進電影院觀賞的電影之一。(這樣會暴露年紀嗎?!)

所以對於翻拍真人版沒抱過多期待,以如此不客觀的心態觀賞這部電影,觀賞後實在不適合寫「電影評論」,所以還是當作閒聊吧~

 

近年來迪士尼掀起一股將卡通翻拍真人版的計畫,以本人觀看過幾部真人版,覺得《阿拉丁》和《美女與野獸》都還不錯,還原度蠻高的。不過這次《花木蘭》真人版卻翻車,負評滿滿。這部上映前經歷過一些抵制聲浪,不管是因「武漢肺炎」而排華的美國人、抑或主演劉亦菲挺香港警察的事件,

原本以為這股「為反對而反對」的聲浪才是導致票房低落的結果。

如果想知道到底為何全世界未上映就拒看真人版《花木蘭》,可參考志祺七七的影片

 

那我撇開政治等外來因素,光欣賞電影。以這樣心態來聊真人版《花木蘭》,它是部好看的電影嗎?

 

談論前提是,不免會拿真人版和卡通版做比較,既然是迪士尼翻拍,不只討論還原度,還有卡通版它有值得喜愛的點,因此談論真人版翻拍到底差在哪?

 

(1)角色特點有如雄兔腳撲朔

 

原先早已知道真人版《花木蘭》沒有木須龍,那個碎嘴又逗趣的角色缺少後,顯得了無生氣。格外生氣的點是,整部電影能比擬「木須龍」的角色都沒有,花木蘭獨自女扮男裝在軍營中面對一切,還徒增不知是有啥意義的「女巫」角色【鞏俐 飾】。

花木蘭 截圖─對打.jpg

更何況原卡通版男主角「李翔」被分化成兩個男角。其一是董將軍【甄子丹 飾】,其二是其中一位陳姓小兵。當原本想說少了木須龍的樂趣,至少期待一下木蘭和李翔的愛情線吧,誰知看到甄子丹是將軍,心想「不會吧!?是父女戀。」後來陳姓小兵的出現,擔綱一部分李翔的戲份。但原版木蘭對李翔是崇拜和精神支柱的情感,在這部被弱化成木蘭手下敗降的同袍之情。整部看完一直祈禱木蘭好好搞事業啦,別有愛情線了…

 

還有多了似乎是替代「木須龍」的一隻CG的鳳凰,偶爾在花木蘭頭上飛過,原本期待鳳凰給予木蘭什麼直接的指引,但最後發現…說是「祖先的庇護」實則鳳凰祂就真的只是路過(氣到摔東西

結果整部角色最還原的,是反派可汗。至於主角花木蘭看似性格、造型挺好的,但就是被一些參雜的角色和多了「元氣」的設定,搞得不倫不類。

 

 

(2)化鬼臉妝的中國化

 

電影最初花家住在一個圓圈狀的建築,和原本卡通裡花府宅院不同,當下僅只覺得與想像不同,後來根據B站一些影片,得知那是宋朝開始有的「福建土樓」,而花木蘭應該是北魏時期的人。這也成了批評迪士尼建構歷史背景錯得離譜的點,而迪士尼推出雜亂且想像的「中國化」真要細究,很是繁雜。但總有一些不用多了解「中國歷史」都能察覺的違和的「中國化」。EX:龍椅(?

花木蘭 截圖─皇帝坐龍椅.jpg

不過好好還原卡通版,總該可以吧?!但花木蘭被捉去相親學禮儀的扮相,雖說是還原了,但卡通的逗趣擺進現實,那就是「鬼片」了啊!化妝扮相成那鬼樣,真的是想把花木蘭嫁出去嘛!?就連曾經俠女形象的鄭佩佩,也為了演媒婆也扮成那搞笑的模樣。其中木蘭表演了一段「雜耍」,才瞬間讓人理解,啊~原來是「小丑雜藝訓練營」啊!

花木蘭 影劇照─花木蘭化妝.jpg

 

 

(3)「英雌」花木蘭

 

嚮往「英雄主義」的美國文化,不難理解原以為是傳記式卻被渲染成英雄式,而不意外花木蘭也被擺上「英雌的神壇」。原版花木蘭只是個較男孩氣,進軍營後也是辛苦鍛鍊,為了不輸給男生而認真自主訓練,而李翔也因此愛上這個奮鬥向上的英勇女子。

 

而這版花木蘭的強勁,源自於她體內未被釋放的「氣」。而木蘭經過軍營訓練,打通「氣」釋放開始變強,為啥超像啥「變種人」的設定啊!為啥花木蘭巾幗不讓鬚眉的努力,被改成她自身的神力覺醒,那原版不安於弱勢的「勇氣」到底在哪?!你還不如拍花木蘭被蟋蟀(蜘蛛)咬了,所以有股特異功能,這樣原版缺失的可愛蟋蟀也能交代了。

花木蘭 影劇照─花木蘭射箭.jpg

然後莫名開通外掛的花木蘭,在戰場上獨自埋伏誘導敵人開炮,產生雪崩,滅了敵軍,也差點滅了我軍,妳是真想當「女英雄」,首先先滅了所有男的… 還有花木蘭那身鮮紅色服裝,在戰場上是想一人獨美嗎?是傻嗎?是想當超顯眼的箭靶紅心吧!

 

最後,進皇宮救皇上那段,還好沒有原版男士兵扮女侍,不然可想而知那畫面…(呃 

花木蘭獨自營救皇上,與可汗對峙時,那隻鳳凰又來路過,因此定格呈現以下這幕…

花木蘭 截圖─鳳凰翅膀.jpg

總覺得對這幕有種即視感,頓時想起…啊…新的《神力女超人》的海報。所以說花木蘭既然沒「神力」,那「女英雄」形象得靠這路過的鳳凰助陣,怎麼?木蘭本身的神「氣」不夠撐女英雄形象嘛?!

《神力女超人1984》 海報.jpg

劉亦菲曾對於如何演繹「花木蘭」說過:「每天我會讓自己有一段時間,忘記自己是誰。你必須要類似放下自己,不要去想木蘭有多英勇。是,我在飾演一個英雄,我們要帶出這一面,但我認為每個人都具有其複雜性,而複雜性非常美麗。這也是角色的精神所在。」(註一)

這段採訪不難發覺,劉亦菲對於演繹「花木蘭」也是奔著「女英雄」的形象塑造角色。但…原版花木蘭的精神不是想當個人主義的英雄,而是為了忠孝不得不讓自己強大成長面對的女孩。所以導演和演員對於角色精神的誤解,造就這真人版花木蘭四不像的原因之一。

 

 

(4)神「氣」女巫

整部電影最值得批評的點─神「氣」女巫

本版的花木蘭莫名多了個能力擁有「氣」,但在那古代只有男人可以使用「氣」,女人被發現擁有「氣」就會被視為怪異的存在,甚至被說成「女巫」。完全不懂這強加設定,一來這裡不是「女巫」被發現會被處死的西方古代,再者何時看過中國古代女子會武功(氣功)對於男子是種威脅?中國文化的「重男輕女」並不是以男子怕女子出頭為前提,所以鞏俐飾演女巫一直將展現神「氣」和強調女權劃上等號,那些男子會怕女巫鞏俐,是因為她超強的幻術和法力,不代表女性出頭好嘛。

花木蘭 截圖─女巫鞏俐.jpg

再者女巫鞏俐又把這誤解教給花木蘭,因而木蘭以承認女子身分和展現神「氣」中,戰勝敵人。釦回上述的神「氣」女英雄形象,頂多只能說木蘭是展現真正的自己,但與「女性優於男性」的觀念沒有半點關係。

 

對於「氣」的設定,紐西蘭女導演妮基卡羅(Niki  Caro)強調:「花木蘭 這部電影為我們建立一個非常重要的想法,尤其是我們女性而言。當我們能夠真正做自己時,我們將會是最強大的,而且這種力量是沒有極限的。」(註二)

女導演追求強大沒有極限的神「氣」,以此展現女性出頭,根本是不公平的…以神「氣」戰勝男子,到底有啥好神氣的?!

原卡通版的花木蘭是個平凡的女子,最後仍是被讚賞與推崇,所以給木蘭強加神「氣」,是掩蓋她的勇敢與努力,也抹煞她的忠孝之心嘛!

整部電影藉由花家祖傳箭上的「忠勇真」三字,賦予花木蘭精神一些意義。實際導演真的有懂這三個中文字的意涵嘛?真的如同電影中情節,最後這把劍連同「忠勇真」三字被火給溶掉了。

                                     

花木蘭 截圖─溶掉的箭.jpg

 

【後言】

其實網上很多關於這部真人版勸退言論,常見「別浪費2個多小時看這麼無聊的片子」「別抱著看它到底有多爛的心態看…」 好吧!我既然就是想知道為何它被罵慘的心態,邊笑邊吐槽看完,也沒多無聊。不過導演為了追求「真實」而刪掉原版的歌劇橋段和木須龍,但從頭到尾不懂這個花木蘭是在哪個「真實」的架空世界。只是我真的浪費更多小時在打這篇吐槽影評,到底是有多閒阿我… 

如果想看「花木蘭」的個人電影,還不如看趙薇版的,只是有點悲情,但搭配的主題曲孫燕姿〈木蘭情〉很好聽。

最後說,我很慶幸童年是迪士尼卡通,還是好好看卡通就好。拜託別過幾年連艾莎(Elsa)都有真人版,這絕對難以Let it go

 

參考資料:

(註一)截錄自《世界電影》雜誌(2020年3月號刊)〈花木蘭〉

(註二)截錄自《世界電影》雜誌(2020年7月號刊)〈花木蘭〉

(本文圖片來源:《花木蘭》電影截圖、網路尋找)

arrow
arrow

    東山南 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()